Turma da Mônica amplia acessibilidade e historinhas agora chegam a cegos e surdos

Jairo Marques

Diversidade e inclusão têm sido temas de discussão e de novos horizontes dentro da Mauricio de Sousa Produções, que edita as revistinhas da Turma da Mônica, há alguns anos.

A empresa agora lança uma novidade que pretende atender a uma demanda de décadas: dar possibilidade para que cegos e surdos entendam com mais propriedade as historinhas com tradução em libras (no caso de surdos sinalizados) e com audiodescrição.

Os recursos de acessibilidade estão sendo implantados nos vídeos da Turma da Mônica que estão sendo postados no youtube. Os testes começaram no final do ano passado e foram finalizados neste mês.

Surdos oralizados também podem curtir os vídeos, que dispõem de legendas (pode ser necessário acionar o recurso na barra inferior da janela de exibição).

A descrição das cenas, por sua vez, atende pessoas com baixa visão ou cegas, o que amplia o entendimento do que se passa na tela.

Todas as sextas-feiras, uma nova aventura da turma será publicada no youtube, com os recursos inclusivos. Já são oito animações nesse formato.

A Turma da Mônica sempre foi inclusiva, afinal a amizade que une todos os personagens supera todas as diferenças. Há alguns anos, nós trabalhamos para promover a acessibilidade aos nossos fãs, inclusive nas nossas plataformas digitais”, diz Mônica Sousa, diretora executiva da Mauricio de Sousa Produções.

No casal da turma, os vídeos com recurso de libras e com audiodescrição estão dispostos separadamente. É só procurar qual você quer assistir. Achei “maraviwonderful”!

Comentários

  1. Maurício de Sousa sempre muito inteligente e perceptivo…. estamos descobrindo nossos deficientes …e ele e sua equipe já estão na área incluindo-os em suas aventuras… parabéns…! Paulo … PS: Eu também estou procurando ativar nesta área de acessibilidade…. na área de sinalização acessível e estou à disposição para quaisquer informações

Comments are closed.